Berisi informasi tentang kesehatan, kehidupan sehari-hari, adventure, wisata, komputer, android, blackberry, internet, tips bloging, seo

Translate Lagu Hitomi No Juunin by L'Arc~En~Ciel

Translate Lagu Hitomi No Juunin




L'Arc~en~Ciel (ラルク アン シエル) Raruku An Shieru, "Pelangi" adalah nama band Jepang yang beraliran J-Rock. Beranggotakan Hyde (vokal), Ken (gitar), Tetsuya (bass), dan Yukihiro (drum). Band ini didirikan oleh Tetsuya pada Februari 1991. Nama "L'Arc~en~Ciel" berasal dari kata bahasa Perancis yang dapat berarti"lengkungan di langit" atau "pelangi", menurut sumber kata ini berasal dari sebuah film Perancis yang pernah ditonton oleh Tetsuya.




Di negara asalnya saja yaitu Jepang, band ini dapat menjual copy lagu lebih dari 28 juta copy album dan single, bisa terjual 13 juta copy album, 16 juta copy single, dan jutaan unit yang lainnya, termasuk video clip dan konsernya di berbagai dunia. Laruku menjadi peringkat di nomor 58 pada daftar Top 100 musisi pop Jepang, yang telah disediakan oleh HMV Jepang di tahun 2003, dan salah satu di antara seniman yang paling berpengaruh di dunia musik Jepang. Serta Menempati Posisi 15 dalam List of 50 Best Selling Artists of All-Time in Japan .

Anggota Band

Anggota Band Saat ini :
  • Hyde - vokal/gitar (1991-sekarang)Awalnya menggunakan nama HIDE .
  • Tetsuya - bass /backing vocal/leader (1991-sekarang)Awalnya mengunakan nama Tetsu, kemudian Tetsuya.
  • Ken– gitar/backing vocal (1992-sekarang)
  • Yukihiro - drum (1998-sekarang)
Mantan personel yang sempat memperkuat band ini:
  • Sakura (drum) (1992-1997) digantikan oleh Yukihiro karena memakai narkoba dan masuk penjara.
  • Hiro (gitar) (1991-1992)
  • Pero (drum) (1991-1992)

 

Translate Lagu






Menurut saya lagu Hitomi No Juunin ini lagu yang indah untuk dinikmati, didengar, dan dinyanyikan. Meskipun lebih nikmat dinyanyikan dalam bahasa Jepang oleh Hyde, tetapi lirik dalam bahasa Indonesia juga sangat indah dalam maknanya.
Berikut ini Kutipan Translate Lahu Hitomi No Juunin :

Hitomi No Juunin

kazoe kirenai demo sukoshino saigetsu ha nagare
ittai kimi wo kotowo dorekurai wakatterunokana
yubisaki de chizu tadoru youniha umaku ikanaine
kizuiteiruyo fuan souna kao kakushiteru kurai

isogi ashi no ashita heto teikou suruyouni
kake mayotte temo
fushigina kurai kono mune ha kimi wo egakuyo

miagereba kagayaki ha iroasezu afureteita
donna toki mo terashiteru
ano taiyou no youni naretanara ...

mou sukoshidake kimi no nioi ni dakarete itaina
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
boku ha se wo muketa
shiroku nijinda tameiki ni shirasareru
toki wo kurikaeshigara futo omounosa
naze boku ha kokoni irundarou

soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itai
dokomademo odayakana shikisai ni irodorareta
hitotsu no fuukeiga no naka yorisouyouni
toki wo tomete hoshii eien ni ...

soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itai
itsuno hi ka azayakana kisetsu heto tsuredasetara
yukiniyouni sorani saku hanano motohe hana no motohe

hana no moto he..


Translate Indonesia :

Hitomi No Juunin ( Di Matamu )


Aku tidak tahu berapa lama ... tapi sudah beberapa bulan berlalu
seberapa banyak aku benar-benar tahu tentangmu?
mengikuti peta dengan ujung jariku tidak mendapatkan kita di manapun,
Aku melihat bagaimana kesulitan itu di wajahmu, seberapa banyak kamu mencoba untuk menyembunyikan itu.
seolah-olah menolak langkahku yang terburu-buru menuju esok
Aneh dan terasa diputar-putar....hati ini masih kau tarik
Ketika aku mendongak, sinar telah memenuhi langit tanpa kehilangan kilau.
Kalau saja kita bisa seperti matahari yang selalu bersinar.
aku ingin dipeluk dalam aromamu sedikit lebih lama lagi...
udara luar menarik kerah bajuku, tapi aku berbalik kembali
Menghela napas putihku di udara yang kabur memberitahuku pada musim
melalui lagi, terlintas dalam pikiranku, Apa yang aku lakukan di sini?
aku ingin tetap di sini melihatmu tersenyum selamanya
aku ingin mengubah hidup setiap saat di matamu,
Dalam satu adegan, kapanpun berwarna dalam nuansa lembut
untuk membawa kita lebih dekat bersama-sama, aku ingin menghentikan waktu selamanya.
aku ingin tetap di sini melihatmu tersenyum selamanya
aku ingin mengubah hidup setiap saat di matamu,
Jika suatu hari aku bisa membawamu ke sebuah musim yang cerah
untuk dimana bunga-bunga mekar di langit seperti salju.... untuk dimana bunga berada



Semoga sharing Lagu L'arc~En~Ciel ini dapat bermanfaat, terima kasih untuk dukungannya L'arc~En~Ciel Indonesia terutama para Cieler's... *_*

2 comments

  1. Huehehe....liriknya indah bngt gan, cocok buat lagu penghantar tidur :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. iya gan bener bgt,..ini termasuk lagu favorit saya :D

      Delete